👥 NOTRE ÉQUIPE · HUMAINS DERRIÈRE L'IMPACTOUR TEAM · HUMANS BEHIND THE IMPACT

Des hommes et des femmes
qui croient que la résilience
est la première énergie renouvelable.

Men and women who believe
that resilience is the
first renewable energy.

Derrière chaque cuisinière installée, chaque école construite, chaque enfant formé — il y a une équipe. Passez votre curseur sur chaque portrait pour découvrir leur histoire.

Behind every cooker installed, every school built, every child trained — there is a team. Hover over each portrait to discover their story.

20
ans d'engagement collectif
years of collective commitment
2
pôles : France & Cameroun
hubs: France & Cameroon
5
zones d'intervention couvertes
intervention zones covered
100%
bénévoles ou militants
volunteers or activists
DIRECTION · FONDATRICELEADERSHIP · FOUNDER
Hermine Ngo Batjom Lapeyronnie
Hermine Ngo Batjom Lapeyronnie
Présidente Fondatrice · Directrice Générale
Founding President · Chief Executive
"
Transformer la boue en or, et la fumée en lumière. On ne développe pas un continent avec de la charité — on le développe avec de la dignité et de la technologie.
Turn mud into gold, and smoke into light. You don't develop a continent with charity — you develop it with dignity and technology.
Hermine Ngo Batjom Lapeyronnie est la fondatrice et présidente de Monde et Bonheur depuis 2005. Son parcours exceptionnel — mère à 17 ans, coiffeuse, commerçante, technicienne en froid et climatisation — lui a forgé une maîtrise unique de la thermodynamique, fondement de nos innovations Green-Tech. En 2008, lors du "Premier Marché Africain" qu'elle organisait à Chancelade · France, abandonnée par son équipe et enceinte, elle a porté l'événement seule au prix de sa santé — perdant son enfant Nancy Olivia. Ce sacrifice intime est devenu le socle moral inébranlable de l'ONG. Depuis, chaque projet MB est un hommage à cet enfant.
Hermine Ngo Batjom Lapeyronnie is the founder and president of Monde et Bonheur since 2005. Her exceptional journey — teenage mother at 17, hairdresser, trader, refrigeration and air conditioning technician — gave her a unique mastery of thermodynamics, the foundation of our Green-Tech innovations. In 2008, while organising the "First African Market" in Chancelade · France, abandoned by her team and pregnant, she carried the event alone at the cost of her health — losing her child Nancy Olivia. This intimate sacrifice became the unshakeable moral foundation of the NGO.
1983–2004Parcours autodidacte : coiffure, commerce, froid & climatisationSelf-taught journey: hairdressing, commerce, refrigeration engineering
2005Fondation EFEACAM (Espoir Femmes Enfants Artisans Cameroun)Foundation of EFEACAM
2006Agrément MINATD N°00000404 · Renommage en Monde et BonheurMINATD approval · Renamed Monde et Bonheur
2008Le sacrifice fondateur · Cancy Olivia · Mission SacréeThe founding sacrifice · Nancy Olivia · Sacred Mission
2010+Pivot technologique : biométhanisation, cuisinières, MetaScriptTechnology pivot: biodigestion, cookers, MetaScript
🔧 Thermodynamique 🌿 Green-Tech frugale 👩 Leadership féminin 🌍 Développement durable 📊 Gestion ONG 🤝 Plaidoyer
GOUVERNANCE · CONSEIL D'ADMINISTRATIONGOVERNANCE · BOARD OF DIRECTORS

Le Conseil qui guide, contrôle
et valide chaque décision stratégique.

The Board that guides, controls
and approves every strategic decision.

Passez votre curseur sur chaque membre pour découvrir son rôle, son expertise et sa contribution à l'ONG.

Hover over each member to discover their role, expertise and contribution to the NGO.

A
Survoler →
Hover →
Alphonse M.
Vice-Président · Trésorier
Vice-President · Treasurer
Alphonse M.
Vice-Président · Trésorier
Vice-President · Treasurer
Expert-comptable certifié et gestionnaire financier. Supervise la gestion budgétaire de l'ONG, valide les rapports financiers annuels et garantit la transparence totale vis-à-vis des partenaires et auditeurs.
Certified accountant and financial manager. Oversees the NGO's budget management, validates annual financial reports and guarantees full transparency towards partners and auditors.
Finance NGOAuditGestion budgétaire
C
Survoler →
Hover →
Cécile T.
Secrétaire Générale
General Secretary
Cécile T.
Secrétaire Générale
General Secretary
Juriste spécialisée en droit des associations et organisations internationales. Assure la conformité légale de MB en France et au Cameroun, gère les accréditations officielles et les relations institutionnelles.
Lawyer specialising in association and international organisation law. Ensures MB's legal compliance in France and Cameroon, manages official accreditations and institutional relations.
Droit des ONGMINATDFORIM
J
Survoler →
Hover →
Jean-Marc D.
Administrateur · Pôle France
Administrator · France Hub
Jean-Marc D.
Administrateur · Pôle France
Administrator · France Hub
Responsable de la coordination du pôle France (Chancelade). Gère la levée de fonds internationale, les partenariats avec le FORIM, et mobilise la diaspora camerounaise en Europe pour les projets de co-développement.
Responsible for coordinating the France hub (Chancelade). Manages international fundraising, FORIM partnerships, and mobilises the Cameroonian diaspora in Europe for co-development projects.
Levée de fondsDiasporaCo-développement
M
Survoler →
Hover →
Marie-Louise K.
Administratrice · Communication
Administrator · Communications
Marie-Louise K.
Administratrice · Communication
Administrator · Communications
Chargée de la stratégie de communication de MB, des relations presse (RFI, Le Monde, CRTV, Jeune Afrique) et de la visibilité sur les réseaux sociaux. Elle orchestre le plaidoyer climatique de l'ONG aux forums internationaux.
In charge of MB's communication strategy, press relations (RFI, Le Monde, CRTV, Jeune Afrique) and social media visibility. She orchestrates the NGO's climate advocacy at international forums.
PressePlaidoyerRéseaux sociaux
SUR LE TERRAIN · COORDINATEURSIN THE FIELD · COORDINATORS

Ceux qui transforment les plans
en réalités sur le terrain.

Those who turn plans
into field realities.

Coordinatrice Batchenga
Survoler →
Hover →
Félicité N.
Coordinatrice · Batchenga
Coordinator · Batchenga
Félicité N.
Coordinatrice Terrain · Batchenga
Field Coordinator · Batchenga
Présidente de la CUMA de Batchenga depuis sa création. Ancienne bénéficiaire devenue coordinatrice, elle supervise la coopérative de 23 femmes, le séchoir Flash, et les formations en gestion agricole. Elle est la preuve vivante que nos projets fonctionnent.
President of the Batchenga CUMA since its creation. Former beneficiary turned coordinator, she oversees the cooperative of 23 women, the Flash Dryer, and agricultural management training. She is living proof that our projects work.
CUMASéchoir FlashAgriculture
R
Survoler →
Hover →
Robert E.
Coordinateur · Bondjock
Coordinator · Bondjock
Robert E.
Coordinateur Terrain · Bondjock
Field Coordinator · Bondjock
Ingénieur agronome et formateur MetaScript. Supervise l'installation du méthaniseur pilote du Lycée de Bondjock, forme les enseignants au laboratoire virtuel, et gère le calendrier des démonstrations biogaz pour les partenaires visiteurs.
Agronomic engineer and MetaScript trainer. Oversees the Bondjock High School pilot digester installation, trains teachers on the virtual lab, and manages the biogas demonstration schedule for visiting partners.
BiogazMetaScriptAgro
S
Survoler →
Hover →
Samuel B.
Coordinateur · Lomié / Baka
Coordinator · Lomié / Baka
Samuel B.
Coordinateur · Lomié / Abakoum
Coordinator · Lomié / Abakoum
Médiateur culturel entre la communauté Baka et les institutions. Parle trois dialectes locaux. Supervise l'école primaire (107 élèves), les champs communautaires de manioc, et accompagne la sédentarisation progressive des familles dans le respect total de leur culture.
Cultural mediator between the Baka community and institutions. Speaks three local dialects. Oversees the primary school (107 pupils), communal cassava fields, and supports the gradual settlement of families in full respect of their culture.
Médiation culturelleÉducationBaka
SIÈGE FRANCE · CHANCELADE (24)FRANCE HQ · CHANCELADE (24)

L'équipe qui mobilise
les ressources au Nord.

The team that mobilises
resources in the North.

P
Survoler →
Hover →
Pierre L.
Responsable Partenariats France
France Partnerships Manager
Pierre L.
Responsable Partenariats · France
Partnerships Manager · France
Développe les partenariats avec les entreprises, banques et institutions françaises. Gère les conventions de mécénat, les Certificats Carbone, et coordonne les visites terrain pour les partenaires européens. Ancien directeur RSE d'un groupe industriel.
Develops partnerships with French companies, banks and institutions. Manages sponsorship agreements, Carbon Certificates, and coordinates field visits for European partners. Former CSR director of an industrial group.
RSEMécénatCarbone
N
Survoler →
Hover →
Nadège F.
Coordinatrice Diaspora & Dons
Diaspora & Donations Coordinator
Nadège F.
Coordinatrice Diaspora & Dons
Diaspora & Donations Coordinator
Mobilise la diaspora camerounaise en Europe (Paris, Lyon, Londres, Bruxelles). Gère les parrainages d'enfants, les dons en ligne, l'émission des reçus fiscaux et les rapports d'impact personnalisés envoyés aux donateurs. Membre de la diaspora elle-même depuis 12 ans.
Mobilises the Cameroonian diaspora in Europe (Paris, Lyon, London, Brussels). Manages child sponsorships, online donations, tax receipt issuance and personalised impact reports sent to donors. A diaspora member herself for 12 years.
DiasporaDonsParrainages
EXPERTISE EXTERNE · BÉNÉVOLES DE COMPÉTENCESEXTERNAL EXPERTISE · SKILLS VOLUNTEERING

Ils apportent leur expertise.
Nous construisons ensemble.

They bring their expertise.
We build together.

Bathcam
BATHCAM HOLDIND
BATHCAM HOLDIND
Expertise technique biogaz
Biogas technical expertise
Appui technique pour la conception et l'installation des digesteurs pilotes. Validation des protocoles de sécurité et de maintenance.
Technical support for the design and installation of pilot digesters. Validation of safety and maintenance protocols.
💻
Développeurs Bénévoles
Volunteer Developers
MetaScript & numérique
MetaScript & digital
Équipe de développeurs africains de la diaspora qui contribuent bénévolement au développement de MetaScript, des simulations scientifiques et de l'infrastructure numérique de l'ONG.
Team of African diaspora developers who voluntarily contribute to MetaScript development, scientific simulations and the NGO's digital infrastructure.
🌿
Agronomes Partenaires
Partner Agronomists
Formations agricoles terrain
Field agricultural training
Agronomes certifiés qui animent les formations en gestion agricole pour les coopératives CUMA, et valident les résultats des digestats sur les cultures pilotes de Batchenga et Bondjock.
Certified agronomists who run agricultural management training for CUMA cooperatives, and validate digestate results on pilot crops in Batchenga and Bondjock.

Rejoignez l'équipe qui construit
l'Afrique de demain.

Join the team building
tomorrow's Africa.

Bénévolat de compétences, stage, mission terrain ou partenariat — il y a une place pour chaque talent engagé.

Skills volunteering, internship, field mission or partnership — there's a place for every committed talent.